Магазин программного обеспечения
Словари
Новый немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь Polyglossum

Этот немецко-русско-немецкий экономический словарь семейства электронных словарей Polyglossum представляет из себя второе, существенно переработанное и обновленное издание Большого Немецко-русского и Русско-немецкого словаря по экономике и финансам. Объем обновленного издания немецко-русского и русско-немецкого экономического словаря увеличился примерно на 1 мегабайт и количество поисковых терминов в этой немецко-русско-немецкой словарной базе по экономике для электронных словарей Полиглоссум увеличилось на 99 564 поисковых терминов по немецкому и русскому языкам, и совокупно составляет ок. 298900 поисковых терминов по двум языкам.
Новый немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь включает как "академическую" финансово-экономическую, биржевую и страховую лексику, так и лексику из практической сферы ведения бизнеса: банковскую, бухгалтерскую, биржевую, по логистике, по контрактной переписке, маркетинговую, по менеджменту, факторингу, франчайзингу, лизингу, контроллингу, венчурному инвестированию, бизнеспланированию и т.п., в т.ч. жаргонизмы, бизнес-сленг, англицизмы (т.н. Denglish), профессионализмы и лексику, т.н. новой экономики: Интернет-коммерция, Интернет-аукционы, торговые Интернет-площадки, продвижение сайтов и товаров в Интернет, создание Интернет-комьюнити, электронные платежные системы, онлайновые платежные системы, электронные деньги, домашний и Интернет-банкинг и т.п. Расширен пласт лексики, касающийся осуществления торговых и финансовых операций со странами ЕС, при этом даются расширенные толкования для терминов, специфичных для стран ЕС. Например, приводятся отличия в понимании терминов БИК и BIC в русской и немецкой банковской практике, приводится толкование системы банковских переводов внутри ЕС с использованием кодов IBAN и т.п.
Новый немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь включает как "академическую" финансово-экономическую, биржевую и страховую лексику, так и лексику из практической сферы ведения бизнеса: банковскую, бухгалтерскую, биржевую, по логистике, по контрактной переписке, маркетинговую, по менеджменту, факторингу, франчайзингу, лизингу, контроллингу, венчурному инвестированию, бизнеспланированию и т.п., в т.ч. жаргонизмы, бизнес-сленг, англицизмы (т.н. Denglish), профессионализмы и лексику, т.н. новой экономики: Интернет-коммерция, Интернет-аукционы, торговые Интернет-площадки, продвижение сайтов и товаров в Интернет, создание Интернет-комьюнити, электронные платежные системы, онлайновые платежные системы, электронные деньги, домашний и Интернет-банкинг и т.п. Расширен пласт лексики, касающийся осуществления торговых и финансовых операций со странами ЕС, при этом даются расширенные толкования для терминов, специфичных для стран ЕС. Например, приводятся отличия в понимании терминов БИК и BIC в русской и немецкой банковской практике, приводится толкование системы банковских переводов внутри ЕС с использованием кодов IBAN и т.п.
Версии:
Новый немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь Polyglossum
Дата создания:
08 августа 2004 г.Операционные системы:
Windowsавтор: СИ ЭТС
"Новый немецко-русский и русско-немецкий экономический словарь Polyglossum"